CULTURAL TOURISM: RELIGION-RELATED TURKISH LOANWORDS IN ROMANIAN PUBLISHEDIasmina IOSIM*, Gabriela POPESCU email@example.com
Abstract: Cultural tourism, in general, and religious tourism or faith tourism, in particular, has increased its share of domestic tourism in Romania in the last decades, and so have tourism TV commercials, tourism guides, tourism flyers, etc. The Romanians are Orthodox Christians, and using Turkish religious terms sometimes poses true problems. Fifty-five Romanian words of Turkish origin in the language of religion, words that have enriched our language through borrowing, composition, derivation and semantic change, are analysed from a morphological perspective (borrowings, compounds, derivatives, and semantically-evolved words). For each category of Turkish religious terms, usage restriction are identified, such as Colloquial, Derogatory, Familiar, Figurative, Historical, Jokingly, Literary, Obsolescent, Popular, Rare, Regional, and Slang. The classification of the religion-related Turkish borrowings presented in this paper will help tourism guide authors, TV commercial editors, trained tour guides, etc. use Romanian religious vocabulary properly taking into account the fact that direct contact with the Turkish language ended 150 year ago.
Keywords: cultural tourism, religious terminology, Romanian, Turkish